반응형

한글맞춤법 32

한글 맞춤법 제1항의 핵심, ‘소리대로 쓰되 어법에 맞게’란?

무심코 사용하는 우리말 속에도 다양한 규칙들이 존재한다. 맞춤법이란 그 규칙을 지키기 위한 기본 틀이다. 대부분은 학교에서 맞춤법에 대해 배운 후 별다른 관심 없이 언어를 사용하지만, 정확한 문장은 생각보다 쉽게 쓰이지 않는다. 특히 한글 맞춤법 제1항은 전체 규정의 방향성을 결정짓는 기준임에도 불구하고, 그 의미가 모호하게 전달되어 잘못 해석되는 경우가 많다.한글 맞춤법 제1항은 다음과 같이 시작된다. “한글 맞춤법은 표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다.” 문장은 짧지만, 이 안에는 ‘소리’, ‘표준어’, ‘어법’이라는 세 가지 요소가 얽혀 있다. 겉보기엔 단순한 규칙처럼 느껴질 수 있지만, 실제 적용되는 상황을 들여다보면 상당한 복합성을 지닌다. 예를 들어, ‘있다’라는 단어는..

맞춤법 2025.07.21

식품 포장지에서 발견되는 맞춤법 오류의 문제점과 그 영향

식품 포장지는 제품을 감싸는 물리적 보호막 기능에 더해, 브랜드의 정체성과 소비자와의 첫 만남을 결정짓는 소통의 창이다. 소비자는 포장지를 통해 제품의 신뢰도, 위생 상태, 나아가 기업의 전문성을 가늠한다. 이처럼 식품 포장지에 인쇄되는 문구 하나하나는 결코 가볍게 여겨질 수 없는 정보의 결정체다. 그런데 간과되기 쉬운 한 부분이 있다. 바로 그 문구 안에 숨어 있는 맞춤법 오류다.많은 기업이 제품의 홍보 문구를 마케팅적인 관점에서만 바라보며 디자인과 문구의 어감에 집중한다. 하지만 맞춤법이 틀린 문구는 단어 하나에서 브랜드의 이미지 전체를 훼손시키는 결과를 낳기도 한다. 문제는 이런 오류가 단순한 실수가 아니라 반복되고 있다는 데 있다. 최근에는 수입식품이나 소규모 제조업체뿐 아니라 국내의 유명 브랜드..

맞춤법 2025.07.17

‘산봉우리’ vs ‘산봉오리’ 맞춤법 하나로 달라지는 글의 품격

맞춤법은 사고의 정확성과 표현의 정밀함을 가늠할 수 있는 중요한 기준이다. 매일 접하는 단어임에도 불구하고 우리가 자주 틀리거나 헷갈리는 표현은 의외로 많다. ‘산봉오리’와 ‘산봉우리’가 바로 그런 사례다. 이 두 단어는 발음 상 유사하여 더욱 헷갈리는 표현이라고 할 수 있다.우리는 산을 이야기할 때 자연스럽게 “산봉오리가 뾰족하다”라는 표현을 쓰기도 한다. 실제로 그 발음이 익숙하게 느껴지기 때문에 그렇지만, 국립국어원 표준국어대사전을 기준으로 보면 이 표현은 맞춤법 오류이다. 이런 오류는 등산 안내문이나 여행 블로그, 심지어 지방자치단체의 관광 정보 안내판에서도 발견되고는 한다. 이렇게 일상에서 자연스럽게 자주 사용하는 표현일수록, 잘못됨을 인지하지 못하고 사용하다보면 잘못된 습관은 어느새 고착되어 ..

맞춤법 2025.07.14

맞춤법 제대로 알고 쓰자 : ‘로서’와 ‘로써’의 정확한 구별법

맞춤법은 일상적인 글쓰기에서 사용자의 신뢰도를 결정하는 중요한 요소다. 특히 정보를 전달하는 매체에서 맞춤법이 지켜지지 않는다면 독자는 필자를 신뢰하지 않게 된다. 그 가운데 ‘로서’와 ‘로써’는 자주 사용되면서도 많은 이들이 헷갈려하는 대표적인 맞춤법 단어들이다. 두 표현은 겉으로 보기에 비슷해 보이지만, 문장에서의 역할이나 의미가 뚜렷하게 다르다. 따라서 이를 혼용하면 독자는 의미를 잘못 이해할 수 있고, 이는 소통의 오류로까지 이어질 수 있다.예를 들어, 누군가가 “교사로써 학생을 지도했다”라고 적었다고 하자. 이 문장에서 ‘로써’가 적절한 표현인지 확인하기 위해서는 단순히 띄어쓰기나 철자만 볼 것이 아니라, 단어가 맡고 있는 문장 내 기능과 뜻을 정확히 이해해야 한다. 이처럼 맞춤법을 정확히 이해..

맞춤법 2025.07.14

맞춤법 바로잡기: ‘지양’과 ‘지향’의 정확한 쓰임과 구별법

잘못된 맞춤법은 글의 의미를 흐릴 뿐 아니라, 독자와의 신뢰 관계를 무너뜨리는 계기가 되기도 한다. 특히 의미가 비슷해 보이면서도 실제로는 전혀 다른 뜻을 지닌 단어들이 있을 때, 이러한 혼동은 더욱 빈번하게 발생한다. ‘지양’과 ‘지향’이 바로 그러한 예이다.이 두 단어는 형태가 유사하고 발음도 비슷하지만, 그 의미는 오히려 서로 반대되는 개념에 가깝다. 일상 대화나 글쓰기 등 다양한 상황에서 자주 사용되지만, 그때마다 혼동이 나타나는 것은 단어의 기능과 뉘앙스를 정확히 알지 못한 채 외형만 보고 판단하기 때문이다. 어떤 이들은 “효율적인 업무 문화를 지향해야 한다”라고 써야 할 문장에 “지양해야 한다”라고 잘못 쓰기도 한다. 이렇게 잘못된 표현은 글의 취지를 정반대로 바꿔놓는 결과를 낳는다.‘지양’과..

맞춤법 2025.07.13

‘궁시렁대다’와 ‘구시렁대다’ 자주 틀리는 구술어 맞춤법

일상에서 사용하는 구어체 단어들 중에는 표기가 헷갈리는 것들이 있다. 특히 누군가가 작게 투덜거리거나 속으로 불만을 내뱉는 모습을 표현할 때 흔히 사용되는 단어가 바로 ‘궁시렁대다’ 혹은 ‘구시렁대다’이다. 두 표현 모두 귀에 익숙하고 자연스럽게 들리는 말이지만, 실제로는 어느 것이 표준어인지, 그리고 어떤 맞춤법 기준이 적용되는지 혼동하는 경우가 많다.감정 표현이나 상황 설명에서 이와 같은 말은 어감과 쓰임이 미묘하게 다르기 때문에 문맥에 맞는 올바른 단어 선택이 필요하다. 하지만 발음상 비슷한 탓에 일상 언어뿐 아니라 각종 온라인 콘텐츠나 문서 작성에서도 이 둘을 섞어 쓰는 일이 빈번하게 발생한다.맞춤법은 단어의 외형을 지키는 규칙이기도 하지만, 동시에 그 단어가 갖고 있는 본래 의미를 정확히 드러내..

맞춤법 2025.07.12

‘부서지다’와 ‘부숴지다’ 헷갈리기 쉬운 동사 맞춤법

말보다 글로 전달될 때, 언어는 더 많은 규칙들을 요구한다. 특히 한글은 발음과 표기가 다른 경우가 많기 때문에, 말로 할 때는 익숙하지만 글로 옮기면 어색하거나 헷갈리기 쉬운 단어들이 존재한다. ‘부서지다’와 ‘부숴지다’도 자주 혼동하는 대표적인 단어다.두 단어는 비슷한 상황에서 사용되지만, 엄연히 구분되어야 할 맞춤법상의 차이를 지닌다. 일상적인 회화에서는 발음이 유사하기 때문에 차이를 의식하지 않고 넘어가는 경우가 많으나, 텍스트 환경에서는 정확한 맞춤법 사용이 글의 신뢰성과 표현력을 좌우한다.‘부서지다’와 ‘부숴지다’는 언어 구조와 용법, 그리고 동사의 파생 형태에 대한 이해까지 필요로 하는 단어들이다. 이번 글에서는 이 두 단어가 어떤 의미 차이를 가지고 있는지, 어떤 상황에서 올바르게 사용해야..

맞춤법 2025.07.11

띄어쓰기 맞춤법, 꼭 헷갈리는 7가지 핵심 규칙

띄어쓰기 맞춤법, 한국어 글쓰기의 결정적 기준한국어 학습에서 어려워하는 부분들 중 하나가 바로 띄어쓰기 맞춤법이다. 띄어쓰기는 단어를 나열하는 순서를 넘어, 문장의 흐름과 의미, 독자의 이해도에 직접적인 영향을 미친다. 특히 공식적인 글에서 띄어쓰기 실수가 반복되면 독자의 신뢰도가 낮아지고, 글 전체가 비전문적으로 보일 수 있다. 하지만 띄어쓰기 규칙은 명확하지 않게 느껴질 때가 많다. 한 단어라도 문맥이나 품사에 따라 붙여 써야 할지, 띄어 써야 할지가 달라지기 때문이다.이번 글에서는 실생활에서 특히 자주 틀리는 7가지 띄어쓰기 맞춤법을 중심으로 핵심 규칙을 정리한다. 이 규칙들은 단순 암기가 아닌 문장 구조와 품사 이해를 바탕으로 파악할 수 있어야 정확하게 적용할 수 있다. 작은 단어 하나가 전체 문..

맞춤법 2025.07.11

영어 교육 자료 번역 시 맞춤법 적용의 맹점

영어 교육의 비중은 날로 커지고 있다. 그렇기에 당연하게도 정말 다양한 영어 교육자료들이 생산되고 있다. 영어 교재, 워크북, 온라인 학습 플랫폼 등은 대부분 번역 과정을 거쳐 학습자에게 전달된다. 이 과정에서 ‘정확한 맞춤법 적용’은 번역 품질의 핵심 요소로 여겨진다. 하지만 실제 번역 현장에서는 여러 가지 문제들이 발생하고 있다.교육 목적의 콘텐츠에서는 원문 의미를 그대로 전달하면서도 한국어 문법과 맞춤법을 철저히 지켜야 하는 이중의 과제를 안고 있다. 하지만 이중 기준은 번역가가 선택해야 할 언어적 균형점을 흐리게 만들며, 오히려 학습자의 언어 이해를 방해하는 요소로 작용할 수 있다.그렇다면 영어 교육자료 번역에서 맞춤법은 어떤 역할을 하며, 왜 그것이 오히려 번역의 ‘맹점’이 될 수 있는가? 본 ..

맞춤법 2025.07.09

'유래'와 '유례' 헷갈리는 어휘 속 맞춤법 구분

표기와 발음이 비슷한 단어들이 의미까지 유사하게 느껴질 때, 글을 쓰는 사람은 물론 읽는 사람까지 혼란을 겪게 된다. 특히 한자어에서 비롯된 단어들은 형태가 유사한 경우가 많아 맞춤법상 올바른 단어 선택이 까다롭게 느껴질 수 있다. ‘유래’와 ‘유례’는 그 대표적인 사례다.두 단어 모두 어떤 사건이나 사물의 과거를 설명하는 데 쓰이며, 발음도 매우 흡사해 일반적인 구어체에서는 거의 구분되지 않는다. 하지만 이들이 각각 지닌 의미는 분명히 다르며, 상황에 따라 반드시 구분해서 써야 한다. 단어 선택 하나로 문장의 논리가 무너질 수도 있기 때문이다.‘유래’는 어떤 것이 비롯된 근원을 뜻하고, ‘유례’는 비슷한 사례나 전례를 가리킨다. 이처럼 둘은 역할이 완전히 다른데도 불구하고 글쓰기 현장에서는 자주 혼동되..

맞춤법 2025.07.09
반응형